<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Yabancı Dil ve Akademik Camia Üzerine Bir Yorum ve Değerlendirme</title>
	<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/</link>
	<description>Memleket Manzaraları</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 10:54:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: BirBilgi</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-9719</link>
		<dc:creator>BirBilgi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 04:00:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-9719</guid>
		<description>Sitede emegi gecen herkese tesekkurler 
 
http://www.1bilgi.com 
 
Sizleride sitemize bekliyoruz 
 
Nice yillara...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sitede emegi gecen herkese tesekkurler </p>
<p><a href="http://www.1bilgi.com" rel="nofollow">http://www.1bilgi.com</a> </p>
<p>Sizleride sitemize bekliyoruz </p>
<p>Nice yillara&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bulent Murtezaoglu</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7084</link>
		<dc:creator>Bulent Murtezaoglu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 14:04:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7084</guid>
		<description>Benim anlamadigim su: ABD'de ve belki baska Ingilizce konusulan yerlerde gayet az para kazanan veya kazanamayan edebiyat fakultesi mezunlari filan var, net ustunden kredi karti ile para cikartmak da zor degil.  Simdiye kadar birilerinin bu isi organize etmis olmasi, ana dili Ingilizce olan ve kismen o isi okumus insanlarin -- ustelik ogreterek -- bu isleri yapar halde olmalari beklenir.  Ben bunu bir ara organize ederdim yurt disinda ama o zaman dile hakim insanlar daha neti bilgisayari filan kullanamiyorlardi, elle yuruturdum tanidik bildik insanlar arasindaki trafigi (evet Amerikali teknik adam da bu hizmeti kullaniyor, cok faydasini goren olmustu makalesini kirmizi murekkebe batmis sekilde benden geri alip denenleri anlamaya calisanlardan.  Kontrol edenler de bir seyler ogrenirdi, mesela 'goto' her zaman 'go to' diye yazilmayabilir cunku her Ingilizce gibi gozuken Ingilizce degildir, bunun duzeltilmesi yanlistir seklinde).  Belki vardir boyle hizmetler?  Bu ayip da degil, bir tesekkur notu dusulur makaleye olur biter.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Benim anlamadigim su: ABD&#8217;de ve belki baska Ingilizce konusulan yerlerde gayet az para kazanan veya kazanamayan edebiyat fakultesi mezunlari filan var, net ustunden kredi karti ile para cikartmak da zor degil.  Simdiye kadar birilerinin bu isi organize etmis olmasi, ana dili Ingilizce olan ve kismen o isi okumus insanlarin &#8212; ustelik ogreterek &#8212; bu isleri yapar halde olmalari beklenir.  Ben bunu bir ara organize ederdim yurt disinda ama o zaman dile hakim insanlar daha neti bilgisayari filan kullanamiyorlardi, elle yuruturdum tanidik bildik insanlar arasindaki trafigi (evet Amerikali teknik adam da bu hizmeti kullaniyor, cok faydasini goren olmustu makalesini kirmizi murekkebe batmis sekilde benden geri alip denenleri anlamaya calisanlardan.  Kontrol edenler de bir seyler ogrenirdi, mesela &#8216;goto&#8217; her zaman &#8216;go to&#8217; diye yazilmayabilir cunku her Ingilizce gibi gozuken Ingilizce degildir, bunun duzeltilmesi yanlistir seklinde).  Belki vardir boyle hizmetler?  Bu ayip da degil, bir tesekkur notu dusulur makaleye olur biter.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FST</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7072</link>
		<dc:creator>FST</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 07:29:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7072</guid>
		<description>Kardeşim şu sitede verdiğim fikirlerden nice paralı iş çıkar ama girişimci ruh ölmüş.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kardeşim şu sitede verdiğim fikirlerden nice paralı iş çıkar ama girişimci ruh ölmüş.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mister No</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7065</link>
		<dc:creator>Mister No</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 00:18:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7065</guid>
		<description>Ben kendim direkt almadım ama &lt;strong&gt;İngilizcesi olmayan &lt;/strong&gt;bir arkadaşa vermişler ben onunkini yaptım :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben kendim direkt almadım ama <strong>İngilizcesi olmayan </strong>bir arkadaşa vermişler ben onunkini yaptım <img src='http://www.izlenimler.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bulent Murtezaoglu</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7054</link>
		<dc:creator>Bulent Murtezaoglu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 22:44:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7054</guid>
		<description>Bir dakika No bey,
 
&lt;i&gt;Böyle çevirileri öğrencilerine ödev olarak veriyorlar, dönem ödevi veya uygulama.&lt;/i&gt;

Size mi yazdiriyorlar kendi bildirilerinin Ingilizcesini?   Inanilmaz bulmuyorum, ogrencisinin bitirme tezini docentlik tezi halinem getirenleri de duyardik.  O arXiv isi icin yazilanlara baktim bir ara insanlar 'tabii basini sonunu Ingilizce yazmak zor, gayet normal oradan buradan cekilmesi' filan da demisler bir yerde.   Insanlar bunun egitimi alirlarsa (ki anlattiginiz o demek) tabii oyle de yaparlar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir dakika No bey,</p>
<p><i>Böyle çevirileri öğrencilerine ödev olarak veriyorlar, dönem ödevi veya uygulama.</i></p>
<p>Size mi yazdiriyorlar kendi bildirilerinin Ingilizcesini?   Inanilmaz bulmuyorum, ogrencisinin bitirme tezini docentlik tezi halinem getirenleri de duyardik.  O arXiv isi icin yazilanlara baktim bir ara insanlar &#8216;tabii basini sonunu Ingilizce yazmak zor, gayet normal oradan buradan cekilmesi&#8217; filan da demisler bir yerde.   Insanlar bunun egitimi alirlarsa (ki anlattiginiz o demek) tabii oyle de yaparlar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mister No</title>
		<link>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7052</link>
		<dc:creator>Mister No</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 22:28:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.izlenimler.net/2005/07/23/yabanci-dil-ve-akademik-camia-uzerine-bir-yorum-ve-degerlendirme/#comment-7052</guid>
		<description>"Çevremdeki sayısız akademisyenin bildiri, makale ve tezlerine 100 kelimelik özeti yazmaktan aciz olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. Bu işi para karşılığı yapan biri Türkiye’de ihya olabilir."

 Böyle çevirileri öğrencilerine ödev olarak veriyorlar, dönem ödevi veya uygulama.
 Bu para karşılığı işi de fena öneri değil. 
 

 İletişim için yorum bırakın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Çevremdeki sayısız akademisyenin bildiri, makale ve tezlerine 100 kelimelik özeti yazmaktan aciz olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. Bu işi para karşılığı yapan biri Türkiye’de ihya olabilir.&#8221;</p>
<p> Böyle çevirileri öğrencilerine ödev olarak veriyorlar, dönem ödevi veya uygulama.<br />
 Bu para karşılığı işi de fena öneri değil. </p>
<p> İletişim için yorum bırakın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
