Salınan Derin Nefesler
FST 25 Kasım 2005
Genelkurmay başkanı “görev süremin uzatılmasını talep etmiyorum” dedi malum. Bazıları “Kemalistler paşaya balans ayarı yaptı” yorumu yapıyorlar. Benim dikkatimi Hürriyet gazetesi yazarları çekti. Gazetenin neredeyse tüm “köşelerinden” bir oh çekilmiş. Gaztenin manşeti de “Komutan Kesip Attı” şeklinde. Gelişmeleri “endişeyle” izleyen Oktay Ekşi, Tufan Türenç, Ertuğrul Özkök, Emin Çölaşan “Rahatlatan açıklama”, “Ben zaten notumu vermiştim”, “Dedikodulara Yanıt”, ” Genelkurmay Başkanı noktayı koydu” türü başlıklarla uzun süredir tuttukları nefesi salıvermişler. Allahtan bugün Hürriyet gazetesinde değildim, bu kadar adam (hele kimi durmadan İtalyan şarabı içiyorsa) hoh diyerek nefesi bırakınca plazayı muhtemelen bir koku almıştır. Bu kokudan da en fazla kardeş gazete Posta için yazan Mehmet Ali Birand etkilenmiş olsa gerek, bilmem yanılıyor muyum…
Popularity: 17% [?]
- Diğer
- Yorum(5)
- Bu Yazıyı Paylaşın
- PDF olarak kaydedin
Allahtan bugün Hürriyet gazetesinde değildim, bu kadar adam (hele kimi durmadan İtalyan şarabı içiyorsa) hoh diyerek nefesi bırakınca plazayı muhtemelen bir koku almıştır.
Bugun kacinci oluyor. Ben yetisemez oldum…
Gene ayni sey… eksik degerlendirme.
Belli, bugun orada olmadiginiz gibi; daha once de pek oraya gitmemissiniz.
Cunku, bahsettiginiz zat-i muhteremler nefeslerini tutmus degillerdi; sadece agizlarindan nefes almiyorlardi.
Ve, bu yuzden, daha onceleri orada havanin daha temiz oldugunu farzetmek gafletine dusmussunuz.
Hurriyet’te, hava, simdi –o da kismen– temiz sayilir.
“Pek oraya gitmemişsiniz” ne kelime, Anadolunun garip çulsuz çarıklısının her yanı camlı plazadan adım atabilmesi hangi dönemde mümkün olabilirmiş, benimki lafın gelişi söylenmiş birşey. Ne bileyim çağdaşlığından şüphe edemeyeceğim bu büyük yazarların bulunduğu camla kaplı mekan herhal güzel kokar, o kadar nefes biranda havayı bozmasın diye düşünmüşüm demek ki.Elbette siz bu ortamlar hakkında daha malumatlısınız, bilgilendirdiniz, sağolun.
Inanilmasi zor ama, ben dahi hatadan ari degilim…
Yukaridaki cumlede kritik bir eksik var. Yazimin anlam butunlugu icin zorunlu oldugundan, duzeltiyorum:
“Cunku, bahsettiginiz zat-i muhteremler nefeslerini tutmus degillerdi; sadece, agizlarindan ya da burunlarindan nefes almiyorlardi.”
Sehven eksik yazmamdan kaynaklanabilecek yanlis anlamalar icin ozur dilerim.
Haşa azizim, sizden hata sadır olmaz, olsa olsa zelledir
Yalnız bunlar ağız ve burun dışında derilerindeki gözeneklerinden mi nefes alıyor çözemedim.
Deri solunumu ihtimali dikkate alinabilir; fakat kokuyu pek aciklamiyor.
Geri kalan tek ihtimal.